Changed all src/ and ev references to evennia
This commit is contained in:
parent
3ff937a6fd
commit
ad3f19896c
118 changed files with 565 additions and 661 deletions
|
|
@ -20,148 +20,148 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Poedit-Country: BRAZIL\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
||||
|
||||
#: src/commands/cmdhandler.py:321
|
||||
#: evennia/commands/cmdhandler.py:321
|
||||
msgid "There were multiple matches."
|
||||
msgstr "Havia várias correspondências."
|
||||
|
||||
#: src/commands/cmdhandler.py:349
|
||||
#: evennia/commands/cmdhandler.py:349
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Command '%s' is not available."
|
||||
msgstr "Comando '%s' não está disponível."
|
||||
|
||||
#: src/commands/cmdhandler.py:354
|
||||
#: evennia/commands/cmdhandler.py:354
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid " Maybe you meant %s?"
|
||||
msgstr " Você talvez quis dizer %s?"
|
||||
|
||||
#: src/commands/cmdhandler.py:354
|
||||
#: evennia/commands/cmdhandler.py:354
|
||||
msgid "or"
|
||||
msgstr "ou"
|
||||
|
||||
#: src/commands/cmdhandler.py:356
|
||||
#: evennia/commands/cmdhandler.py:356
|
||||
msgid " Type \"help\" for help."
|
||||
msgstr "Digite \"help\" para obter ajuda."
|
||||
|
||||
#: src/commands/cmdparser.py:153
|
||||
#: evennia/commands/cmdparser.py:153
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could not find '%s'."
|
||||
msgstr "Não foi possível encontrar '%s'."
|
||||
|
||||
#: src/commands/cmdparser.py:174
|
||||
#: evennia/commands/cmdparser.py:174
|
||||
msgid "location"
|
||||
msgstr "localização"
|
||||
|
||||
#: src/commands/cmdparser.py:175
|
||||
#: evennia/commands/cmdparser.py:175
|
||||
msgid " (carried)"
|
||||
msgstr "(carregado)"
|
||||
|
||||
#: src/commands/cmdparser.py:255
|
||||
#: evennia/commands/cmdparser.py:255
|
||||
msgid " (channel)"
|
||||
msgstr "(canal)"
|
||||
|
||||
#: src/commands/cmdsethandler.py:127
|
||||
#: evennia/commands/cmdsethandler.py:127
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error loading cmdset: Couldn't import module '%s': %s."
|
||||
msgstr "Erro ao carregar cmdset: Não foi possível importar o módulo '%s': %s."
|
||||
|
||||
#: src/commands/cmdsethandler.py:130
|
||||
#: evennia/commands/cmdsethandler.py:130
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error in loading cmdset: No cmdset class '%(classname)s' in %(modulepath)s."
|
||||
msgstr "Erro ao carregar cmdset: Nenhuma classe cmdset '%(classname)s' em %(modulepath)s."
|
||||
|
||||
#: src/commands/cmdsethandler.py:134
|
||||
#: evennia/commands/cmdsethandler.py:134
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "SyntaxError encountered when loading cmdset '%s': %s."
|
||||
msgstr "Encontrado SyntaxError ao carregar cmdset '%s': %s."
|
||||
|
||||
#: src/commands/cmdsethandler.py:137
|
||||
#: evennia/commands/cmdsethandler.py:137
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Compile/Run error when loading cmdset '%s': %s."
|
||||
msgstr "Erro de Compilação / Execução ao carregar cmdset '%s': %s."
|
||||
|
||||
#: src/commands/cmdsethandler.py:214
|
||||
#: evennia/commands/cmdsethandler.py:214
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "custom %(mergetype)s on cmdset '%(merged_on)s'"
|
||||
msgstr "%(mergetype)s personalizado em cmdset '%(merged_on)s'"
|
||||
|
||||
#: src/commands/cmdsethandler.py:217
|
||||
#: evennia/commands/cmdsethandler.py:217
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid " <Merged %(mergelist)s (%(mergetype)s, prio %(prio)i)>: %(current)s"
|
||||
msgstr " <Combinado %(mergelist)s (%(mergetype)s, prio %(prio)i)>: %(current)s"
|
||||
|
||||
#: src/commands/cmdsethandler.py:225
|
||||
#: evennia/commands/cmdsethandler.py:225
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid " <%(key)s (%(mergetype)s, prio %(prio)i, %(permstring)s)>: %(keylist)s"
|
||||
msgstr " <%(key)s (%(mergetype)s, prio %(prio)i, %(permstring)s)>: %(keylist)s"
|
||||
|
||||
#: src/commands/cmdsethandler.py:299
|
||||
#: src/commands/cmdsethandler.py:332
|
||||
#: evennia/commands/cmdsethandler.py:299
|
||||
#: evennia/commands/cmdsethandler.py:332
|
||||
msgid "Only CmdSets can be added to the cmdsethandler!"
|
||||
msgstr "Somente CmdSets podems er adicionados ao cmdsethandler!"
|
||||
|
||||
#: src/locks/lockhandler.py:219
|
||||
#: evennia/locks/lockhandler.py:219
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Lock: function '%s' is not available."
|
||||
msgstr "Travado: a função '%s' não está disponível."
|
||||
|
||||
#: src/locks/lockhandler.py:232
|
||||
#: evennia/locks/lockhandler.py:232
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Lock: definition '%s' has syntax errors."
|
||||
msgstr "Travado: a definição '%s' possui erros de sintaxe."
|
||||
|
||||
#: src/locks/lockhandler.py:236
|
||||
#: evennia/locks/lockhandler.py:236
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "LockHandler on %(obj)s: access type '%(access_type)s' changed from '%(source)s' to '%(goal)s' "
|
||||
msgstr "LockHandler em %(obj)s: tipo de acesso '%(access_type)s' alterado de '%(source)s' para '%(goal)s' "
|
||||
|
||||
#: src/locks/lockhandler.py:276
|
||||
#: evennia/locks/lockhandler.py:276
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Lock: '%s' contains no colon (:)."
|
||||
msgstr "Travado: '%s' não contém dois pontos (:)."
|
||||
|
||||
#: src/locks/lockhandler.py:280
|
||||
#: evennia/locks/lockhandler.py:280
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Lock: '%s' has no access_type (left-side of colon is empty)."
|
||||
msgstr "Travado: '%s' não possui tipo de acesso (o lado esquerdo dos dois pontos está vazio)."
|
||||
|
||||
#: src/locks/lockhandler.py:283
|
||||
#: evennia/locks/lockhandler.py:283
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Lock: '%s' has mismatched parentheses."
|
||||
msgstr "Travado: '%s' possui parêntesis descasados."
|
||||
|
||||
#: src/locks/lockhandler.py:286
|
||||
#: evennia/locks/lockhandler.py:286
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Lock: '%s' has no valid lock functions."
|
||||
msgstr "Travado: '%s' não possui funções travamento válidas."
|
||||
|
||||
#: src/objects/models.py:609
|
||||
#: evennia/objects/models.py:609
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Couldn't perform move ('%s'). Contact an admin."
|
||||
msgstr "Não foi possível realizar o movimento ('%s'). Contacte um admin."
|
||||
|
||||
#: src/objects/models.py:619
|
||||
#: evennia/objects/models.py:619
|
||||
msgid "The destination doesn't exist."
|
||||
msgstr "O destino não existe."
|
||||
|
||||
#: src/objects/models.py:733
|
||||
#: evennia/objects/models.py:733
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could not find default home '(#%d)'."
|
||||
msgstr "Não foi possível encontrar o home '(#%d)' padrão."
|
||||
|
||||
#: src/objects/models.py:749
|
||||
#: evennia/objects/models.py:749
|
||||
msgid "Something went wrong! You are dumped into nowhere. Contact an admin."
|
||||
msgstr "Algo deu errado! Você foi parar em lugar nenhum. Contacte um administrador."
|
||||
|
||||
#: src/objects/models.py:821
|
||||
#: evennia/objects/models.py:821
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Your character %s has been destroyed."
|
||||
msgstr "Seu personagemr %s foi destruído."
|
||||
|
||||
#: src/players/models.py:422
|
||||
#: evennia/players/models.py:422
|
||||
msgid "Player being deleted."
|
||||
msgstr "Jogador sendo deletado."
|
||||
|
||||
#: src/scripts/scripthandler.py:45
|
||||
#: evennia/scripts/scripthandler.py:45
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
|
@ -170,89 +170,89 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
" '%(key)s' (%(next_repeat)s/%(interval)s, %(repeats)s repeats): %(desc)s"
|
||||
|
||||
#: src/scripts/scripts.py:156
|
||||
#: evennia/scripts/scripts.py:156
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Script %(key)s(#%(dbid)s) of type '%(cname)s': at_repeat() error '%(err)s'."
|
||||
msgstr "Script %(key)s(#%(dbid)s) do tipo '%(cname)s': at_repeat() error '%(err)s'."
|
||||
|
||||
#: src/scripts/scripts.py:510
|
||||
#: evennia/scripts/scripts.py:510
|
||||
msgid "This is an empty placeholder script."
|
||||
msgstr "Este é um script placeholder vazio."
|
||||
|
||||
#: src/scripts/scripts.py:518
|
||||
#: evennia/scripts/scripts.py:518
|
||||
msgid "This is a generic storage container."
|
||||
msgstr "Este é um recipiente de armazenamento genérico."
|
||||
|
||||
#: src/scripts/scripts.py:526
|
||||
#: evennia/scripts/scripts.py:526
|
||||
msgid "Checks sessions so they are live."
|
||||
msgstr "Sessões de checagem para ver se estão vivos."
|
||||
|
||||
#: src/scripts/scripts.py:547
|
||||
#: evennia/scripts/scripts.py:547
|
||||
msgid "Restrains size of idmapper cache."
|
||||
msgstr "Restringe o tamanho do cache do idmapper."
|
||||
|
||||
#: src/scripts/scripts.py:563
|
||||
#: evennia/scripts/scripts.py:563
|
||||
msgid "Validates all scripts regularly."
|
||||
msgstr "Valida todos os scripts regularmente."
|
||||
|
||||
#: src/scripts/scripts.py:578
|
||||
#: evennia/scripts/scripts.py:578
|
||||
msgid "Updates the channel handler"
|
||||
msgstr "Atualiza o manipulador de canal"
|
||||
|
||||
#: src/server/initial_setup.py:75
|
||||
#: evennia/server/initial_setup.py:75
|
||||
msgid "This is User #1."
|
||||
msgstr "Este é o Usuário #1."
|
||||
|
||||
#: src/server/initial_setup.py:85
|
||||
#: evennia/server/initial_setup.py:85
|
||||
msgid "Limbo"
|
||||
msgstr "Limbo"
|
||||
|
||||
#: src/server/sessionhandler.py:236
|
||||
#: evennia/server/sessionhandler.py:236
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Connection dropped: %s %s (%s)"
|
||||
msgstr "Conexão descartada: %s %s (%s)"
|
||||
|
||||
#: src/server/sessionhandler.py:273
|
||||
#: evennia/server/sessionhandler.py:273
|
||||
msgid " ... Server restarted."
|
||||
msgstr "... Servidor reiniciado."
|
||||
|
||||
#: src/server/sessionhandler.py:337
|
||||
#: evennia/server/sessionhandler.py:337
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Logged in: %s %s (%s)"
|
||||
msgstr "Conectado em: %s %s (%s)"
|
||||
|
||||
#: src/server/sessionhandler.py:361
|
||||
#: evennia/server/sessionhandler.py:361
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Logged out: %s %s (%s)"
|
||||
msgstr "Desconectado em: %s %s (%s)"
|
||||
|
||||
#: src/server/sessionhandler.py:381
|
||||
#: evennia/server/sessionhandler.py:381
|
||||
msgid "You have been disconnected."
|
||||
msgstr "Você foi desconectado."
|
||||
|
||||
#: src/server/sessionhandler.py:394
|
||||
#: evennia/server/sessionhandler.py:394
|
||||
msgid "Logged in from elsewhere. Disconnecting."
|
||||
msgstr "Conectado de outro lugar. Desconectando."
|
||||
|
||||
#: src/server/sessionhandler.py:412
|
||||
#: evennia/server/sessionhandler.py:412
|
||||
msgid "Idle timeout exceeded, disconnecting."
|
||||
msgstr "Tempo de inatividade excedido, desconectando."
|
||||
|
||||
#: src/server/portal/imc2.py:167
|
||||
#: evennia/server/portal/imc2.py:167
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Whois reply from %(origin)s: %(msg)s"
|
||||
msgstr "Resposta Whois de %(origin)s: %(msg)s"
|
||||
|
||||
#: src/server/portal/imc2.py:175
|
||||
#: evennia/server/portal/imc2.py:175
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "{c%(sender)s@%(origin)s{n {wpages (over IMC):{n %(msg)s"
|
||||
msgstr "{c%(sender)s@%(origin)s{n {wpages (over IMC):{n %(msg)s"
|
||||
|
||||
#: src/server/portal/imc2.py:193
|
||||
#: evennia/server/portal/imc2.py:193
|
||||
msgid "IMC2 server rejected connection."
|
||||
msgstr "Servidor IMC2 rejeitou a conexão."
|
||||
|
||||
#: src/server/portal/imc2.py:201
|
||||
#: evennia/server/portal/imc2.py:201
|
||||
msgid "IMC2: Autosetup response found."
|
||||
msgstr "ICM2: encontrada resposta do autosetup."
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -17,151 +17,151 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: src/commands/cmdhandler.py:320
|
||||
#: evennia/commands/cmdhandler.py:320
|
||||
msgid "There were multiple matches."
|
||||
msgstr "Det fanns många träffar."
|
||||
|
||||
#: src/commands/cmdhandler.py:348
|
||||
#: evennia/commands/cmdhandler.py:348
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Command '%s' is not available."
|
||||
msgstr "Kommandot '%s' är inte tillgängligt."
|
||||
|
||||
#: src/commands/cmdhandler.py:353
|
||||
#: evennia/commands/cmdhandler.py:353
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid " Maybe you meant %s?"
|
||||
msgstr "Menade du kanske %s?"
|
||||
|
||||
#: src/commands/cmdhandler.py:353
|
||||
#: evennia/commands/cmdhandler.py:353
|
||||
msgid "or"
|
||||
msgstr "eller"
|
||||
|
||||
#: src/commands/cmdhandler.py:355
|
||||
#: evennia/commands/cmdhandler.py:355
|
||||
msgid " Type \"help\" for help."
|
||||
msgstr "Skriv \"help\" för hjälp."
|
||||
|
||||
#: src/commands/cmdparser.py:153
|
||||
#: evennia/commands/cmdparser.py:153
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could not find '%s'."
|
||||
msgstr "Kunde inte hitta '%s'."
|
||||
|
||||
#: src/commands/cmdparser.py:174
|
||||
#: evennia/commands/cmdparser.py:174
|
||||
msgid "location"
|
||||
msgstr "plats"
|
||||
|
||||
#: src/commands/cmdparser.py:175
|
||||
#: evennia/commands/cmdparser.py:175
|
||||
msgid " (carried)"
|
||||
msgstr "(buren)"
|
||||
|
||||
#: src/commands/cmdparser.py:255
|
||||
#: evennia/commands/cmdparser.py:255
|
||||
msgid " (channel)"
|
||||
msgstr "(kanal)"
|
||||
|
||||
#: src/commands/cmdsethandler.py:123
|
||||
#: evennia/commands/cmdsethandler.py:123
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error loading cmdset: Couldn't import module '%s'."
|
||||
msgstr "Fel medan cmdset laddades: Kunde inte importera modulen '%s'."
|
||||
|
||||
#: src/commands/cmdsethandler.py:127
|
||||
#: evennia/commands/cmdsethandler.py:127
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error in loading cmdset: No cmdset class '%(classname)s' in %(modulepath)s."
|
||||
msgstr "Fel medan cmdset laddades: Ingen cmdset-klass med namn '%(classname)s' i %(modulepath)s."
|
||||
|
||||
#: src/commands/cmdsethandler.py:132
|
||||
#: evennia/commands/cmdsethandler.py:132
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Compile/Run error when loading cmdset '%s'. Error was logged."
|
||||
msgstr "Kompilerings/Körningsfel när cmdset '%s' laddades. Felet skrevs i loggen."
|
||||
|
||||
#: src/commands/cmdsethandler.py:208
|
||||
#: evennia/commands/cmdsethandler.py:208
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "custom %(mergetype)s on cmdset '%(merged_on)s'"
|
||||
msgstr "särskild %(mergetype)s på cmdset '%(merged_on)s'"
|
||||
|
||||
#: src/commands/cmdsethandler.py:211
|
||||
#: evennia/commands/cmdsethandler.py:211
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid " <Merged %(mergelist)s (%(mergetype)s, prio %(prio)i)>: %(current)s"
|
||||
msgstr "<Sammanslagen %(mergelist)s (%(mergetype)s, prio %(prio)i)>: %(current)s"
|
||||
|
||||
#: src/commands/cmdsethandler.py:219
|
||||
#: evennia/commands/cmdsethandler.py:219
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid " <%(key)s (%(mergetype)s, prio %(prio)i, %(permstring)s)>: %(keylist)s"
|
||||
msgstr " <%(key)s (%(mergetype)s, prio %(prio)i, %(permstring)s)>: %(keylist)s"
|
||||
|
||||
#: src/commands/cmdsethandler.py:294
|
||||
#: src/commands/cmdsethandler.py:326
|
||||
#: evennia/commands/cmdsethandler.py:294
|
||||
#: evennia/commands/cmdsethandler.py:326
|
||||
msgid "Only CmdSets can be added to the cmdsethandler!"
|
||||
msgstr "Bara CmdSets can läggas till cmdsethandler!"
|
||||
|
||||
#: src/locks/lockhandler.py:223
|
||||
#: evennia/locks/lockhandler.py:223
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Lock: function '%s' is not available."
|
||||
msgstr "Lås: funktionen '%s' kunde inte hittas."
|
||||
|
||||
#: src/locks/lockhandler.py:236
|
||||
#: evennia/locks/lockhandler.py:236
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Lock: definition '%s' has syntax errors."
|
||||
msgstr "Lås: definitionen '%s' har syntaktiska fel."
|
||||
|
||||
#: src/locks/lockhandler.py:240
|
||||
#: evennia/locks/lockhandler.py:240
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Lock: access type '%(access_type)s' changed from '%(source)s' to '%(goal)s' "
|
||||
msgstr "Lås: låstypen '%(access_type)s' ändrade sig från '%(source)s' till '%(goal)s'"
|
||||
|
||||
#: src/locks/lockhandler.py:284
|
||||
#: evennia/locks/lockhandler.py:284
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Lock: '%s' contains no colon (:)."
|
||||
msgstr "Lås: '%s' innehåller inget kolon (:)."
|
||||
|
||||
#: src/locks/lockhandler.py:288
|
||||
#: evennia/locks/lockhandler.py:288
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Lock: '%s' has no access_type (left-side of colon is empty)."
|
||||
msgstr "Lås: '%s' saknar låstyp (ingenting till vänster om kolonet)."
|
||||
|
||||
#: src/locks/lockhandler.py:291
|
||||
#: evennia/locks/lockhandler.py:291
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Lock: '%s' has mismatched parentheses."
|
||||
msgstr "Lås: '%s' has ickematchande parenteser."
|
||||
|
||||
#: src/locks/lockhandler.py:294
|
||||
#: evennia/locks/lockhandler.py:294
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Lock: '%s' has no valid lock functions."
|
||||
msgstr "Lås: '%s' innehåller inga acceptabla låsfunktioner."
|
||||
|
||||
#: src/objects/models.py:551
|
||||
#: evennia/objects/models.py:551
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Couldn't perform move ('%s'). Contact an admin."
|
||||
msgstr "Kunde inte utföra föflyttningen ('%s'). Kontakta en admininstrator."
|
||||
|
||||
#: src/objects/models.py:561
|
||||
#: evennia/objects/models.py:561
|
||||
msgid "The destination doesn't exist."
|
||||
msgstr "Destinationen existerar inte."
|
||||
|
||||
#: src/objects/models.py:675
|
||||
#: evennia/objects/models.py:675
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could not find default home '(#%d)'."
|
||||
msgstr "Kunde inte hitta standard-hem '(#'%d)'."
|
||||
|
||||
#: src/objects/models.py:690
|
||||
#: evennia/objects/models.py:690
|
||||
msgid "Something went wrong! You are dumped into nowhere. Contact an admin."
|
||||
msgstr "Nåtgot gick fel! Du har blivit flyttat till en icke-existerande plats. Kontakta en admininstrator."
|
||||
|
||||
#: src/objects/models.py:762
|
||||
#: evennia/objects/models.py:762
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Your character %s has been destroyed."
|
||||
msgstr "Din karaktär %s har blivit raderad."
|
||||
|
||||
#: src/players/models.py:38
|
||||
#: evennia/players/models.py:38
|
||||
msgid "me"
|
||||
msgstr "jag"
|
||||
|
||||
#: src/players/models.py:39
|
||||
#: evennia/players/models.py:39
|
||||
msgid "self"
|
||||
msgstr "self"
|
||||
|
||||
#: src/players/models.py:417
|
||||
#: evennia/players/models.py:417
|
||||
msgid "Player being deleted."
|
||||
msgstr "Spelaren raderas."
|
||||
|
||||
#: src/scripts/scripthandler.py:45
|
||||
#: evennia/scripts/scripthandler.py:45
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
|
@ -170,187 +170,187 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
" '%(key)s' (%(next_repeat)s/%(interval)s, %(repeats)s repetitioner): %(desc)s"
|
||||
|
||||
#: src/scripts/scripts.py:158
|
||||
#: evennia/scripts/scripts.py:158
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Script %(key)s(#%(dbid)i) of type '%(cname)s': at_repeat() error '%(err)s'."
|
||||
msgstr "Script %(key)s(#%(dbid)i) av typ '%(cname)s': at_repeat() fel '%(err)s'."
|
||||
|
||||
#: src/scripts/scripts.py:512
|
||||
#: evennia/scripts/scripts.py:512
|
||||
msgid "This is an empty placeholder script."
|
||||
msgstr "Detta är ett tomt platshållar-script."
|
||||
|
||||
#: src/scripts/scripts.py:520
|
||||
#: evennia/scripts/scripts.py:520
|
||||
msgid "This is a generic storage container."
|
||||
msgstr "Detta är en generisk lagringskontainer."
|
||||
|
||||
#: src/scripts/scripts.py:528
|
||||
#: evennia/scripts/scripts.py:528
|
||||
msgid "Checks sessions so they are live."
|
||||
msgstr "Kollar sessioner så att de är aktiva."
|
||||
|
||||
#: src/scripts/scripts.py:547
|
||||
#: evennia/scripts/scripts.py:547
|
||||
msgid "Validates all scripts regularly."
|
||||
msgstr "Validerar alla script regelbundet."
|
||||
|
||||
#: src/scripts/scripts.py:562
|
||||
#: evennia/scripts/scripts.py:562
|
||||
msgid "Updates the channel handler"
|
||||
msgstr "Uppdaterar kanalhanteraren"
|
||||
|
||||
#: src/server/initial_setup.py:75
|
||||
#: evennia/server/initial_setup.py:75
|
||||
msgid "This is User #1."
|
||||
msgstr "Detta är användare #1."
|
||||
|
||||
#: src/server/initial_setup.py:85
|
||||
#: evennia/server/initial_setup.py:85
|
||||
msgid "Limbo"
|
||||
msgstr "Limbo"
|
||||
|
||||
#: src/server/sessionhandler.py:221
|
||||
#: evennia/server/sessionhandler.py:221
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Connection dropped: %s %s (%s)"
|
||||
msgstr "Uppkopplingen förlorades: %s %s (%s)"
|
||||
|
||||
#: src/server/sessionhandler.py:258
|
||||
#: evennia/server/sessionhandler.py:258
|
||||
msgid " ... Server restarted."
|
||||
msgstr "... Servern startades om."
|
||||
|
||||
#: src/server/sessionhandler.py:322
|
||||
#: evennia/server/sessionhandler.py:322
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Logged in: %s %s (%s)"
|
||||
msgstr "Loggade in: %s %s (%s)"
|
||||
|
||||
#: src/server/sessionhandler.py:346
|
||||
#: evennia/server/sessionhandler.py:346
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Logged out: %s %s (%s)"
|
||||
msgstr "Loggade ut: %s %s (%s)"
|
||||
|
||||
#: src/server/sessionhandler.py:366
|
||||
#: evennia/server/sessionhandler.py:366
|
||||
msgid "You have been disconnected."
|
||||
msgstr "Du har blivit frånkopplad."
|
||||
|
||||
#: src/server/sessionhandler.py:379
|
||||
#: evennia/server/sessionhandler.py:379
|
||||
msgid "Logged in from elsewhere. Disconnecting."
|
||||
msgstr "Inloggad från någon annanstans ifrån. Kopplas ifrån."
|
||||
|
||||
#: src/server/sessionhandler.py:397
|
||||
#: evennia/server/sessionhandler.py:397
|
||||
msgid "Idle timeout exceeded, disconnecting."
|
||||
msgstr "Timeout. Kopplar ur."
|
||||
|
||||
#: src/server/portal/imc2.py:167
|
||||
#: evennia/server/portal/imc2.py:167
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Whois reply from %(origin)s: %(msg)s"
|
||||
msgstr "Whois-svar från %(origin)s: %(msg)s"
|
||||
|
||||
#: src/server/portal/imc2.py:175
|
||||
#: evennia/server/portal/imc2.py:175
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "{c%(sender)s@%(origin)s{n {wpages (over IMC):{n %(msg)s"
|
||||
msgstr "{c%(sender)s@%(origin)s{n {wskickar (over IMC):{n %(msg)s"
|
||||
|
||||
#: src/server/portal/imc2.py:193
|
||||
#: evennia/server/portal/imc2.py:193
|
||||
msgid "IMC2 server rejected connection."
|
||||
msgstr "IMC2 server avvisade uppkopplingen."
|
||||
|
||||
#: src/server/portal/imc2.py:201
|
||||
#: evennia/server/portal/imc2.py:201
|
||||
msgid "IMC2: Autosetup response found."
|
||||
msgstr "IMC2: Autosetup-svar hittat."
|
||||
|
||||
#: src/web/templates/admin/base_site.html:4
|
||||
#: evennia/web/templates/admin/base_site.html:4
|
||||
msgid "Evennia site admin"
|
||||
msgstr "Evennia site admin"
|
||||
|
||||
#: src/web/templates/admin/base_site.html:7
|
||||
#: evennia/web/templates/admin/base_site.html:7
|
||||
msgid "Evennia database administration"
|
||||
msgstr "Evennia databasadministration"
|
||||
|
||||
#: src/web/templates/admin/index.html:29
|
||||
#: src/web/templates/admin/index.html:73
|
||||
#: src/web/templates/admin/index.html:117
|
||||
#: evennia/web/templates/admin/index.html:29
|
||||
#: evennia/web/templates/admin/index.html:73
|
||||
#: evennia/web/templates/admin/index.html:117
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Models available in the %(name)s application."
|
||||
msgstr "Modeller tillgängliga i %(name)s applikation."
|
||||
|
||||
#: src/web/templates/admin/index.html:30
|
||||
#: src/web/templates/admin/index.html:74
|
||||
#: src/web/templates/admin/index.html:118
|
||||
#: evennia/web/templates/admin/index.html:30
|
||||
#: evennia/web/templates/admin/index.html:74
|
||||
#: evennia/web/templates/admin/index.html:118
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(name)s"
|
||||
msgstr "%(name)s"
|
||||
|
||||
#: src/web/templates/admin/index.html:41
|
||||
#: src/web/templates/admin/index.html:84
|
||||
#: src/web/templates/admin/index.html:128
|
||||
#: src/web/templates/admin/players/change_form.html:22
|
||||
#: evennia/web/templates/admin/index.html:41
|
||||
#: evennia/web/templates/admin/index.html:84
|
||||
#: evennia/web/templates/admin/index.html:128
|
||||
#: evennia/web/templates/admin/players/change_form.html:22
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Lägg till"
|
||||
|
||||
#: src/web/templates/admin/index.html:47
|
||||
#: src/web/templates/admin/index.html:90
|
||||
#: src/web/templates/admin/index.html:134
|
||||
#: evennia/web/templates/admin/index.html:47
|
||||
#: evennia/web/templates/admin/index.html:90
|
||||
#: evennia/web/templates/admin/index.html:134
|
||||
msgid "Change"
|
||||
msgstr "Ändra"
|
||||
|
||||
#: src/web/templates/admin/index.html:149
|
||||
#: evennia/web/templates/admin/index.html:149
|
||||
msgid "You don't have permission to edit anything."
|
||||
msgstr "Du har inte rättigheter att ändra någonting."
|
||||
|
||||
#: src/web/templates/admin/index.html:157
|
||||
#: evennia/web/templates/admin/index.html:157
|
||||
msgid "Recent Actions"
|
||||
msgstr "Senaste Aktiviteter"
|
||||
|
||||
#: src/web/templates/admin/index.html:158
|
||||
#: evennia/web/templates/admin/index.html:158
|
||||
msgid "My Actions"
|
||||
msgstr "Mina Aktiviteter"
|
||||
|
||||
#: src/web/templates/admin/index.html:162
|
||||
#: evennia/web/templates/admin/index.html:162
|
||||
msgid "None yet."
|
||||
msgstr "Inga än."
|
||||
|
||||
#: src/web/templates/admin/index.html:176
|
||||
#: evennia/web/templates/admin/index.html:176
|
||||
msgid "Unknown content"
|
||||
msgstr "Okänt innehåll"
|
||||
|
||||
#: src/web/templates/admin/players/add_form.html:6
|
||||
#: evennia/web/templates/admin/players/add_form.html:6
|
||||
msgid "First, enter a username and password. Then you'll be able to edit more Player options."
|
||||
msgstr "Först, ange ett användarnamn och lösenord. Då kommer du att kunna modifiera fler Player-inställningar."
|
||||
|
||||
#: src/web/templates/admin/players/add_form.html:8
|
||||
#: evennia/web/templates/admin/players/add_form.html:8
|
||||
msgid "Enter a username and password."
|
||||
msgstr "Ange ett användarnamn och lösenord."
|
||||
|
||||
#: src/web/templates/admin/players/change_form.html:19
|
||||
#: src/web/templates/admin/players/change_list.html:41
|
||||
#: evennia/web/templates/admin/players/change_form.html:19
|
||||
#: evennia/web/templates/admin/players/change_list.html:41
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Hem"
|
||||
|
||||
#: src/web/templates/admin/players/change_form.html:30
|
||||
#: evennia/web/templates/admin/players/change_form.html:30
|
||||
msgid "History"
|
||||
msgstr "Historia"
|
||||
|
||||
#: src/web/templates/admin/players/change_form.html:31
|
||||
#: src/web/templates/admin/players/stacked.html:9
|
||||
#: evennia/web/templates/admin/players/change_form.html:31
|
||||
#: evennia/web/templates/admin/players/stacked.html:9
|
||||
msgid "View on site"
|
||||
msgstr "Inspektera på sida"
|
||||
|
||||
#: src/web/templates/admin/players/change_form.html:42
|
||||
#: src/web/templates/admin/players/change_list.html:72
|
||||
#: evennia/web/templates/admin/players/change_form.html:42
|
||||
#: evennia/web/templates/admin/players/change_list.html:72
|
||||
msgid "Please correct the error below."
|
||||
msgid_plural "Please correct the errors below."
|
||||
msgstr[0] "Vänligen korrigera felet nedan."
|
||||
msgstr[1] "Vänligen korrigera felet nedan.\t\t\t\t"
|
||||
|
||||
#: src/web/templates/admin/players/change_list.html:63
|
||||
#: evennia/web/templates/admin/players/change_list.html:63
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Add %(name)s"
|
||||
msgstr "Lägg till %(name)s"
|
||||
|
||||
#: src/web/templates/admin/players/change_list.html:83
|
||||
#: evennia/web/templates/admin/players/change_list.html:83
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
msgstr "Filtrera"
|
||||
|
||||
#: src/web/templates/admin/players/stacked.html:67
|
||||
#: evennia/web/templates/admin/players/stacked.html:67
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Add another %(verbose_name)s"
|
||||
msgstr "Lägg till ännu ett %(verbose_name)s"
|
||||
|
||||
#: src/web/templates/admin/players/stacked.html:70
|
||||
#: evennia/web/templates/admin/players/stacked.html:70
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Ta bort"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue